2025-06-05
I. Gerçek anlam
“MANG”: Buğday ve buğday, arpa, vb. AWN'li diğer bitkilerin olgunluğunu ifade eder, bu sırada yağmur mevsiminin küflü tanelere yol açmasını önlemek için hasadı ele geçirmeniz gerekir.
“Tohum”: Darı bitkilerinin (pirinç, mısır gibi) ekimini ifade eder, şu anda sıcaklık artar, bol miktarda yağış, tohum çimlenmesi için uygundur.
Eşanlamlı: Mangse tohum, “AWN'lerle Buğday Hasat Etme ve AWN'lerle Pirinç Dikimini”, “Hasat” ve “Dikim” in çift meşguliyetini yansıtan tarımsal düğümüdür.
Tarımsal Önem
Yaz hasadı ve yaz dikiminin kritik dönemi
Kuzey: Kış buğdayı, mısır ekme, soya fasulyesi ve diğer sonbahar tahıllarını hasat etmek, yaygın olarak “üç yaz” (yaz hasadı, yaz ekimi, yaz yönetimi).
Güney: Pirinç ekiminin ucuna nakledilen pirinç, aynı zamanda hasat edilen tecavüzü, erken pirinçleri kurutmak için güneş ışığını almak için.
Çiftçinin atasözü: “Hasatla bile mango tohumu mango tohumu”, “mango tohumu ekilmiyor ve daha sonra işe yaramaz olarak ekilmiyor”.
İklim özellikleri
Yüksek sıcaklıklar ve yağmur: Çin'in çoğu yağmur mevsimi girer ve Yangtze Nehri'nin orta ve alt kısımları, sellere karşı ihtiyati önlemler gerektiren “Meiyu” deneyimlemeye başlar.
Mahsul talebi: Pirinç yeka, koşul sağlamak için pamuk tomurcukları için yeterli ısı ve ışık ve yağmur.
Kültür ve Gümrük
Ritüeller ve Dualar
Anmio Töreni (Anhui ve diğer yerler): Tarlalara pirinç fideleri ektikten sonra, çiftçiler kara tanrısına fedakarlık etmek ve iyi bir hasat için dua etmek için tahıl şeklinde yapılmış hamur kullanıyorlar.
Çiçeklerin Tanrısını Gönderme (Kırmızı Konakların Rüyası'nda belirtilmiştir): Eski insanlar, tüm çiçeklerin mango tohumundan sonra solduğuna inanıyorlardı ve halk, çiçeklerin tanrısına veda etmek için törenler düzenlediler.
Yiyecek ve İçecek Gümrükleri
Pişirme Erikleri: Erik olgunlaşma mevsimi boyunca, erikler susuzluğu gidermek için şeker veya tuzla turşlanır (örn. “Kahramanlar için erik ve şarap pişirme”).
Yemek Junta Cai (Zhejiang): Yaz ısısını önlemek ve nemi gidermek için kullanılan mevsimsel bir sebze.
Şiirde Mangzhao
Lu, “Yağmur Zamanı”: “Yağmur yağdığında ve mango tohumu ekildiğinde, pirinç fideleri tüm tarlalara dikilir. Buğday pirinç her evde güzeldir ve elmas şarkısı her yerde büyür.”
Yuan Zhen, “Sezonun yirmi dördüncü gününde şiir”: “Bugün mang tohumu günü ve yeşil ağustosböceği yılın doğru saatinde doğuyor. Tongyun'un gölgesi yüksek ve alçak ve bıldırcın kuşlarının sesi duyuluyor.”
Doğal hava
Eski insanlar mango tohumlamasını üç mevsimde sınıflandırdı ve doğal dünyadaki ince değişiklikleri yansıttı:
Birincisi, dua eden mantının doğumudur: Mantis yumurtalarını kırar ve zararlıları avlamak için ortaya çıkar.
Shrike (Jú) cıvıltı yapmaya başlar: kuş ağlamaya başlar ve yaz ortasının gelişini işaret eder.
Üçüncü bekleme süresi: Diğer kuşların şarkılarını taklit eden dil karşıtı kuş, aramayı durdurur ve oyuk kuşu önler.
V. Modern Önem
Tarımsal rehberlik: Mekanizasyon yaygın olsa da, festival hala çiftçilere dikim penceresini kavramalarını hatırlatıyor.
Kültürel Miras: Mangsiao geleneği, turistleri geleneksel tarımı deneyimlemeye çeken Anhui “Anmio Festivali” gibi maddi olmayan kültürel mirasa dahil edildi.
Yaşam için İlham: “Yılın Zamanını Takip Etme” bilgeliğini sembolize eden festival, modern insanlara doğa yasalarına saygı duymalarını ve meşguliyeti dinlenme ile dengelemelerini hatırlatıyor.
Özet
Mangseo sadece tarım işlerinde bir havza değil, aynı zamanda doğa ve insanlık arasında bir buluşma noktasıdır. Eski “cennet ve insanlığın birliği” felsefesini taşır ve iyi bir hasat ve modern toplumda zaman sırasına saygı duyulması umudunu sürdürür. Atasözünün dediği gibi: “Bahar günlerce bir mücadele, yaz zaman için bir mücadele”, mango tohumu insanlara hızlı yaşamda, umut ekme fırsatını da ele geçirmeleri gerektiğini hatırlatıyor.